Humberger Menu

คุยข้ามโต๊ะกับ โตมร ศุขปรีชา นักแปลผู้ผลิบานจากงานเขียนของ แอนโทนี บอร์เดน และ ฮารูกิ มูราคามิ

-ก
+
Light
Dark
ฟังบทความ

Subculture

Books

Interview

1 ก.ค. 66

creator
สุพัตรา สุขสวัสดิ์
BookmarkLineCopy
-ก
+
Light
Dark
ฟังบทความ

...

LATEST

+

Subculture

Monet: The Late Waterscapes นิทรรศการว่าด้วยชุดภาพสระดอกบัวของโมเนต์ และความสัมพันธ์อันแนบแน่นกับคนญี่ปุ่น

9 พ.ย. 67

Art & Performance
Monet: The Late Waterscapes นิทรรศการว่าด้วยชุดภาพสระดอกบัวของโมเนต์ และความสัมพันธ์อันแนบแน่นกับคนญี่ปุ่น
morebutton read more
Summary
  • รางวัลสุรินทราชา เป็นรางวัลเกียรติคุณที่ สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย ได้ตั้งขึ้นเป็นอนุสรณ์แด่ พระยาสุรินทราชา (นกยูง วิเศษกุล) หรือ แม่วัน ผู้แปลนวนิยายเรื่อง ‘ความพยาบาท’ (Vendetta - นวนิยายแปลเล่มแรกของไทย) และเป็นรางวัลมอบให้กับนักแปลและล่าม ที่มีผลงานดีเด่นเผยแพร่เป็นเวลานาน พร้อมสร้างคุณูปการแก่วงการวรรณกรรม สังคม และประเทศชาติ
  • สำหรับปีนี้ ถือเป็นปีที่มีการมอบรางวัลต่อเนื่องมาเป็นครั้งที่ 16 แล้ว โดยหนึ่งในนักแปลผู้ได้รับรางวัล ก็คือ โตมร ศุขปรีชา นักเขียนที่มีผลงานเอกอุมากมาย รวมถึงงานแปลอันงดงามด้วยถ้อยภาษา ซึ่งหลายคนอาจรู้จักงานด้านนี้ของเขาเป็นอย่างดี แต่อาจยังไม่รู้ว่า ชิ้นงานเล่มไหน ของใคร ที่ทำให้เขาผลิบานอยู่บนเส้นทางของการแปลมาได้ยาวนานขนาดนี้
  • เราจึงมาคุยข้ามโต๊ะกับโตมร แล้วย้อนความเป็นมา จุดเริ่มต้น มุมมอง และวิธีคิดเกี่ยวกับงานแปลไปพร้อมๆ กัน เพื่อรู้จักเขาในฐานะนักแปลให้มากขึ้น

...



Share article
  • Line
  • link

RELATED

+

Neilson Hays Bangkok Literature Festival 2023 เทศกาลวรรณกรรมนานาชาติ ยกระดับวรรณกรรมไทย ขับเคลื่อนประเด็นทางสังคม

ชวนอ่าน The Knowledge นิตยสารออนไลน์ของ OKMD ที่ย่อยองค์ความรู้ ให้เราได้ต่อยอดการเรียนรู้

‘ชวนเชื่อ’ แล้วไปไหน? : วิทยาศาสตร์แห่งการโฆษณาชวนเชื่อ

วิทยาศาสตร์เบื้องหลัง ‘กลิ่นหนังสือ’

วิทยาศาสตร์แห่ง ‘การเลือกตั้ง’ : ทำไมฝุ่นต้องตลบ?

Follow

TRENDING

+
morebutton read more